| |
Malouf
1995 - Fall
If you were to travel to the Tunisian city of Sidi Bou Said, you might
be fortunate enough to hear a traditional singer accompanied by oud, violin,
and riq. What you might not know is that these song-poems are performed
today almost exactly as they were in the 8th through the 15th centuries,
during the golden age of Arab rule in Spain. Sidi Bou Said is one of the
last places that maintains the Andalusian music tradition of malouf, the
classical court music from the ancient caliphate in Cordoba. Listening
to this haunting music is like traveling back in time. However, some things
never change—most of the songs are about love!
Back to TOP
Suradeq
1996 - Winter
Have you ever noticed the enormous pieces of orange and red fabric used
as backdrops in Jawaahir’s performances? This fabric, decorated with colorful
and intricate geometric patterns, is actually an Egyptian tent fabric,
known as a suradeq. In Egypt, the suradeq is used for everything from
family gatherings such as weddings and funerals to national holidays to
religious celebrations. The geometric designs used in the tents are actually
based on the marble inlay patterns found in the walls and floors of Cairo’s
medieval mosques. During her last visit to Egypt, Cassandra purchased
over 128 meters of this beautiful fabric. Most of it was created in Shari
Khayyamiya, the Street of the Tentmakers, one of the oldest thoroughfares
in Cairo, where dozens of needleworkers sit cross-legged and handstitch
appliquéed patterns onto the fabric. So the next time you see the suradeq,
marvel not only at the exquisite artistry, but also at the hours of labor
and centuries of craftsmanship behind it.
Back to TOP
Yalis
1996 - Spring
It was in the latter half of the 17th century, when the Ottoman Empire
stretched from Makkah to Budapest and from Tunis to Tabriz, that it became
fashionable for Ottoman viziers, admirals, and civil and military pashas
to build prestigious summer homes along the Bosporus, the strait that
separates Europe and Asia. These homes were called yalis, a word deriving
from the Greek yialos, or seashore....Yalis in their time functioned as
extravagant retreats where the owners and their families escaped the sweltering
bustle of the city. Toward the end of the 19th century, when the number
of yalis had reached its peak, a highlight of the summer social season
was the mehtâb, one of the most extraordinary spectacles of an affluent
and esthetically refined era. On summer evenings when the moon was bright
and the Bosporus calm, rich and poor alike would throng the shore to watch
and listen as a flotilla of private boats—sometimes numbering in the hundreds—would
weave its way north in a snake-like procession, often calling at prominent
yalis on both shores along the way. In the lead was a special concert
boat fitted with a raised platform on which an orchestra performed, or
vocalists accompanied by the flutelike ney, the stringed dulcimer, and
the saz. (Excerpted from Aramco World magazine, March/April 1996) on which
an orchestra performed, or vocalists accompanied by the flutelike ney,
the stringed dulcimer, and the saz. (Excerpted from Aramco World magazine,
March/April 1996)
Back to TOP
Arabic Music
1996 - Summer
Simon Shaheen has some advice for those listening to Arabic music for
the first time. "Think with your voice when you listen to Arabic music.
It has a linear quality like the voice. Concentrate on its melodies, and
listen to how they interact with the rhythm. Arab music is characterized
by the use of quarter-tones, which lie between the half-steps of western
music. They have a quality that you may not be able to hear at first.
Don’t think of them as out-of-tune notes. They are deliberate. The more
you listen, the more you will begin to hear them and come to love them,
for it is the quarter-tones that distinguish many beautiful maqams (musical
keys) in Arabic music. (Excerpted from Aramco World magazine, May/June
1996)
Back to TOP
Kan ya ma kan
1996 - Fall
The program for Mahrajan Al-Fan offered this beautiful explanation of
traditional Arabic storytelling: Kan ya ma kan: "Maybe it happened and
maybe it didn’t." This formula, more tentative than the "once upon a time"
of European folktales, opens most Arabic stories of magic and imagination.
Children and adults recognize kan ya ma kan as the ticket to the never-never
land where flying carpets and winged steeds carry you safely over the
Seven Seas; where princesses graceful as palm trees, with faces as luminous
as the moon when it shines full, marry threadbare woodcutters’ sons; where
hairy ghouls with eyes like embers and giants with teeth of brass strike
terror, or are won over by a hero’s wiles. Such are the household tales.
Since the Arab house, with its extended and extensive family, is the domain
of women, it was traditionally they who told these stories. Boys as well
as girls grew up on them, of course. At puberty, boys join the ranks of
men in the male gathering places, the village guest hall or coffee house.
There, in the days before television and the VCR, the itinerant Rawi,
or professional reciter of epics, might recount the adventures of pre-Islamic
desert heroes. One can still come across professional storytellers today
in Morocco — men who spread a mat in a corner of a marketplace, offering
their narratives to the crowd. The characters of the "Thousand and One
Nights," who lived in the 8th century Baghdad of the Caliph Haroun Al-Rashid,
are now part of the heritage of the world’s literature and popular culture.
Back to TOP
Beledi
1997 - Winter
Did You Know...what a Beledi beat really is? Beledi (rhymes with melody)
means of my country. Each Middle Eastern country has its own unique, traditional
form of dance, often thought of as more folkloric or rural. A beledi Masri
is, for example, a dance of Egypt and refers specifically to the folkloric
style that is unique to that country. Egyptian beledi has a specific sequence
and development. Musician Hossam Ramzy, known to most Americans for his
collaborations with Peter Gabriel and David Byrne, is also a noted dance
teacher in London. In an interview with Arabesque Magazine, he describes
the traditional dance this way: "The Egyptian dancer does not just get
up and start to move with great energy. She starts from a slow point and
builds up. She is reserved in her first movements and then the music moves
to a broken rhythm until it winds up full force in the bigger and livelier
movements of the beledi." Raks al Sharqi (pronounced approximately Rocks
al Sharkey) means dances of the east. Determining where "east" was originally
located has kept ethno-musicologists and dance historians happily researching
and publishing, but there is far from complete agreement as to where the
characteristic undulations originated. For practical purposes, Raks al
Sharqi now refers to the more urban forms of Middle Eastern dance. Raks
al Sharqi draws from all the cultures that make up the Middle East and
North Africa, as well as from the influence and creativity of individual
dancers. Regardless of the terminology, it’s an ancient, living art form
and a tremendous amount of fun.
Back to TOP
Gulf Women’s Music
1997 - Spring
Did You Know …that the women of the Arabian Gulf have developed their
own style of music? Whenever Gulf women gather for parties and celebrations,
women musicians play for the dancers. A distinguishing characteristic
of Gulf women’s music is the contrast between the simple melody and the
rich, syncopated percussion line underlying it. The mutribah — a singer
and oud player—leads the band. She sings the melody which moves up and
down in small steps. The drummers sing the chorus while playing framed
drums that vary in pitch, creating multiple tonal layers. Almost all traditional
Gulf folk music sessions, women’s and men’s, include an important contribution
by the audience. Clapping, singing, whistles and zaghareed (ululation)
all become part of the performance.
Back to TOP
Thobe Nashal
1997 - Summer
Did You Know …in the cities and towns, Saudi and Gulf women perform their
folk dances wearing the colorful thobe nashal. This loosely-fitting gown
is today most often made of brightly-colored silk, polyester chiffon,
or rayon. Figurative designs are machine-embroidered on the front panel
to the floor, and around the sleeve openings and hem. Some are also liberally
dotted with gold sequins. Today, most of these dresses are made in the
Indian subcontinent, but some people insist you can still buy some made
in Bahrain or Kuwait. The women don’t wear them while traveling to the
occasion where they will dance. Instead, they put them on once they arrive,
pulling the thobe over their full-length party gowns in order to dance
or to wear for a while at a party while others are dancing. Thobes are
meant to drag on the ground behind the dancer, forming a kind of train.
And the sleeves are big enough that a dancer can drape one over her head
occasionally, dancing with the sleeve acting as a veil. A room full of
women bedecked in their colorful thobes makes a brilliant spectacle. And
how much more so when they do the traditional dances! (Thanks to Jawaahir
Board member Kay Hardy Campbell for providing this issue’s "Did you know...")
Back to TOP
Gestures
1997 - Fall
Did You Know...that some gestures in Middle Eastern dance are used to
express a specific emotion? In the Levant (the Middle Eastern countries
on the eastern shores of the Mediterranean), happiness is expressed when
the dancer touches her fingertips to her forehead. An Egyptian dancer
would express her joy by placing her fingertips just at the top of her
ear. While Americans place their hands on their heart by putting their
right hand just below the collarbone, Egyptians show the same sentiment
by placing their right hand at the base of the rib cage. A light-hearted
Egyptian gesture called Al Assal, with the dancer’s fingertips to the
side of her chin, means "as sweet as honey." The abdominal area is considered
the center of the soul throughout the Middle East. When dancing, try to
imagine the center of your body as the essence of your being and see what
power it brings to your dancing. As for incorporating other gestures into
your choreographies, Cassandra offers a word of caution. "Watch Egyptian
films and see what gestures seem charming or expressive to you, but don’t
use a gesture until you know what it means." Find an Egyptian friend or
colleague to explain the gesture to you, as it may mean something specific
that doesn’t fit what you are trying to express.
Back to TOP
Khaleegy
1998 - Winter
Did You Know …Khaleegy is a popular folk dance in Gulf countries? The
gentle, refined movements of this dance are often performed at Haflat
al-Zaffaf, a women’s wedding party. The party-goers wear thobe nashal,
heavily-beaded, flowing gowns. (See Summer ’97 Beledi Beat.) Khaleegy
uses basic footwork patterns, allowing the dancers to focus on interacting
with each other. Many of the variations are danced in pairs or with two
lines of women facing each other. The lines merge, part, and pass through
each other while the women laugh, talk, and encourage each other. Dancers
take turns leading, following, dancing, and in some cases, drumming. The
motions of the dancers emanate from the shoulders. The relaxed shoulder
movements are mirrored by subtle hip movements as the dancers move about
the floor. The emphasis is on grace, since after all, one wants to make
a good impression on one’s future mother-in-law. The dancer’s hands manipulate
the yards of fabric as the weight of the beaded, sequined dress moves
with her body. Some variations include swinging the arms and thobes from
side to side, while other variations emphasize the dancers swinging and
tossing their hair in time to the music. The parties often last all night,
with dancers stopping to enjoy a lavish buffet, or to sip tea, coffee,
or juice, and most importantly, to visit with one another. The extended
family is important in Saudi Arabia and the women are close to each other.
They visit often, going from household to household. Their singing, dancing,
and storytelling are ways of passing on rich art forms and solidifying
family ties and friendships. It is both entertainment and a rich artistic
heritage.
Back to TOP
Shoma
1998 - Summer
Did You Know …Shoma, the Bedouin storyteller featured in Jawaahir’s upcoming
show, is an historical character? Her father was Sheik Auda Abu Taay,
the fierce desert fighter who aided the British in fighting the Turks
during World War I. British soldier and intelligence officer T.E. Lawrence
described Abu Taay in his book, The Seven Pillars of Wisdom: "He must
be nearly fifty now (he admits forty) and his beard is tangled with white,
but he is still tall and straight, loosely built, spare and powerful,
and as active as a much younger man. His lined and haggard face is pure
Bedouin: broad, low forehead, high sharp-hooked nose, brown-green eyes,
slanting outward, large mouth, pointed beard and mustache with the lower
jaw shaven clean in Howeitat style…his hospitality is sweeping…his generosity
has reduced him to poverty, and devoured the profits of a hundred successful
raids. He has married twenty-eight times, and been wounded in battle thirteen
times, and in his battles has seen tribesman hurt and most of his relations
killed.…He sees life as a saga, and all events in it are significant and
all personage heroic. His mind is packed (and generally overflows) with
the stories of the old raids and epic poems of fights. When he cannot
secure a listener he sings to himself in his tremendous voice, which is
also deep and musical.…At times he is seized with the demon of mischief
and in large gatherings shouts appalling stories about the private matters
of his hosts and guests. With all, he is modest, simple as a child, direct,
honest, kind-hearted, affectionate and warmly loved, even by those to
whom he is most trying—his friends." It is easy to imagine that Shoma
inherited her father’s musical voice and delight in sagas and epic poems.
A privileged child and the oldest daughter of Abu Taay’s first and favorite
wife, she benefited from the riches her father would bring home from raids,
the greatest being the stories that his adventures added to the family’s
canon of tales.
Back to TOP
Musical Drones
1998 - Fall
…That musical drones are a way of adding richness and depth to a song?
The drone, a musical technique found in almost all musical traditions,
is experiencing a resurgence of popularity in Western music. Uillean pipes
and didgeridoos have made it onto the FM airwaves.
In Middle Eastern music, drones are produced on a variety of instruments,
most often violin as well as oud and qanun. Harmony is not a major component
in Middle Eastern music; drones fill the musical space and give depth
to the sound. You can often hear a drone used during a taqasim, an interval
when a soloist improvises around the main theme or melody of the song.
The other musicians drone, using the base note of the maqam, or key, in
which the soloist is playing. This technique anchors the listeners in
the maqam. As the soloist shifts maqam, the drone players shift their
note. Another taqasim technique is for several musician to play the drone,
while others follow the notes of the soloist, creating a close echo.
The vocal music tradition of Gulf pearl divers includes a low, throaty
drone reverberating octaves lower than the solo singer.
(Thanks to Kay Campbell and Miriam Gerberg for assistance with this
article.)
Back to TOP
Every
Day Words of Arabic Origin
1999 - Winter
…Almost every day you use words of Arabic origin? It may feel like a quiet
evening at home, curled up on the sofa with your tabby cat
and a steaming, sugary mocha, but in reality, you are surrounded by cosmopolitan
influences with flamboyant histories. An Arabic soffah was the part of
the floor that was raised a foot or two, covered with rich carpets and
used as a sitting room. The word was introduced to English when spice
traders and pilgrims to Jerusalem wrote of their travels to the Middle
East. Sofa appeared in print in 1625 in a pilgrim’s pamphlet of his travels.
Two hundred years later, the word shifted to describe a long stuffed piece
of furniture.
Tabby, the affectionate name for a striped cat, comes from
al atbiy, a quarter in the city of Baghdad. Weavers in this neighborhood
were noted for their production of high-quality striped fabric, especially
cottons and silks. An Arab writer in the 12th century first referred to
a striped cloth as attabi. The label traveled with the fabric and by 1696
the London Gazette ran an ad for "Lost...a child’s mantle of sky-colour
tabby." At the same time, tabby cat began to appear in British literature
and poetry. The phrase, and the animals, crossed the Atlantic with the
English settlers, who shortened tabby cat to simply tabby.
Sugar and mocha, both the products and the
words, come from the Middle East. As sukkar was a prized ingredient among
cooks and bakers in the Middle East. The Moors brought the recipe to Spain,
where the Spanish readily adopted the sweetener, calling it azsucar. Northern
European crusaders encountered sugar, but it was not widely-known until
Spain began producing and exporting it from its Caribbean colonies. Azsucar
was Anglicized to its current form, sugar by the 1300s. Mocha, an important
port city in Yemen, was for centuries the center of the world-wide coffee
trade. Coffee cultivation originated in Ethiopia and quickly spread through
Eastern Africa and the Middle East. But it was the seafaring Dutch and
the merchant traders of Mocha that brought the brew to Europe and the
Americas.
So the next time you’re sitting on the sofa with your cat, consider how
your everyday life has been enriched by the Middle East.
Back to TOP
The Hadra (Zar)
2000 - Fall
In the following passage from her memoir, Dreams of Trespass: Tales of
a Harem Girlhood, Fatima Mernessi describes attending a hadra, or possession
dance. (Also known as the zar, this dance is done throughout the Middle
East to rid women of troublesome spirits.) An eminent sociologist and
scholar, Mernessi spins a beguiling and mesmerizing tale of growing up
in Morocco in the 1940s.
"The hadra would begin with hundreds of women, all elaborately dressed
and made up, lined in orderly fashion on sofas along the courtyard's four
walls. Sitting arm in arm, the women would be clustered around their meriaha,
or the woman who could not resist the rih, the rhythm which compelled
her to dance. At first [the orchestra] would play slowly, so slowly that
the women would keep on talking to one another as if nothing was happening.
But then, suddenly, the drums would beat out a strange rhythm, and all
the meriahat would spring up, toss away their headgear and slippers, bend
from the waist, and swing their long hair wildly about…. It was as if
the women had freed themselves for once of all external pressures. Many
would have light smiles floating on their faces, and with their half-closed
eyes, they sometimes gave the impression that they were emerging from
an enchanting dream. At the end of the ceremony, the women would collapse
on the floor, totally exhausted and half unconscious. Then, their friends
would hug them, congratulate them, throw rosewater in their faces, and
whisper secret things in their ears. Slowly, the dancers would recover
and return to their places as if nothing had happened."
Back to TOP
Hem,
A Kind of Mild Depression
Winter - 2000
That Middle Eastern thought traditionally identifies several variations
of anxiety? Cassandra and director Carolyn Goelzer are creating dance-theater
pieces based on Fatima Mernissi's memoir, Dreams of Trespass: Tales of
a Harem Girlhood. In this excerpt, Mernissi shows that, though language
and culture differ, human emotions are the same all over the world:
"The terrace was forbidden because it had no walls, and you could fall
and die with one false move. But everyone in the house knew that troubled
women who had hem, a kind of mild depression, climbed up there to find
the quiet and beauty they needed to cure themselves. Hem was a strange
suffering, quite different from mushkil, or a problem. The woman who had
a mushkil knew the reason for her pain. If she suffered from hem, however,
she did not know what was wrong with her. Whatever was making her suffer
had no name. Aunt Habiba said you were lucky if you knew what hurt, because
then you could do something about it. The woman who had hem could do nothing,
except sit there silently, with her eyes wide open and her chin tucked
in the palm of her hand, as if her neck could no longer hold up her head…Because
only beauty and quiet could cure women affected by hem, they were often
taken to sanctuaries on the tops of high mountains, such as Moulay Abdesslam
in the Rif, Moulay Bouazza in the Atlas, or one of the many retreats lying
near the ocean between Tangiers and Agadir…Silent, natural beauty and
tenderness are the only medicines for that kind of disease."
Back to TOP
The Ouled Nail
2000 - Fall
…The Ouled Nail was among the many groups of North African and Middle
Eastern dancers brought to the United States in 1893 by impresario Sol
Bloom. He coined the term "belly dance" to bring in the crowds at the
Chicago World's Fair, but there might have been some basis for the term
in the case of this ethnic group.
In Algeria, the young women of the Ouled Nail would leave their tribal
villages to work in the larger towns as dancers and courtesans to earn
their dowries. When they had enough money, they returned to their villages
to marry and raise a family.
During their careers, it was possible to request a private, nude dance
in which the dancer performed intricate and isolated movements of the
abdominal region. The American dancer Ted Shawn toured Algeria in the
early 1900s and saw the Ouled Nail perform. He said, "It is not a suggestive
dance for the simple reason that it leaves nothing to the imagination,
and because of this unashamed animality, revolts the average white tourist
to the point of being unable to admire the phenomenal mastery which these
women have of parts of the body over which we have no voluntary control
at all."
Now Available!
Yalla! Dance and Music of the Middle East, a 6 page brochure explaining
these rich and beautiful art forms. For information on how to order, please
visit The Souk.
Back to TOP |